Em espanhol também existe a palavra "chatear", mas não significa a mesma coisa que em português, meus amigos! Chatear no idioma de nossos hermanos corresponde a bater papo na internet. Vem da palavra ingles 'to chat".
Como seria o nosso chatear no sentido de chatear alguém? Este seria aburrir, molestar.
Estaba chateando con mi amigo de Argentina cuando se fue la luz.
Hasta luego!
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
0 comentarios:
Publicar un comentario