miércoles, 25 de abril de 2012

enterar

Em espanhol, a palavra enterar tem o significado de informar, o que diferencia do portugués. Do mesmo modo, enterarse significa informar-se. Mira el ejemplo:

entérate de las fechas de los exámenes - informe-se das datas das provas.

enterarse também pode ser usado com o significado de ficar sabendo, tomar conhecimento. 


no me he enterado lo que ha pasado - não fiquei sabendo o que aconteceu

A frase solo ahora te enteras? pode ser traduzida como você só percebeu isso agora? ou você só se deu conta disso agora?


Inteirar - Em português temos a palavra inteirar que pode ser usado como tomar conhecimento, mas que na maioria das vezes é usada com o significado de completar, de preferência dinheiro.

Temos R$ 85,00 e precisamos de R$ 100,00. Você pode inteirar o que falta?

0 comentarios: